Now, look, I'm gonna take very good care of those accounts.
D'ora in poi si tratta solo di avere molta cura di lui.
From now on, it's a simple matter of good nursing care,
Ha avuto molta cura di quel ragazzo.
You took good care of that August kid.
Si prende molta cura di me.
The lady takes good care of me.
Si prenderà molta cura di te, perché se non lo farà
He is going to take very, very good care of you.
Mio fratello si prende molta cura di me e un giorno mi ha comprato un biscotto, ma mi è caduta e se lo sono mangiato...
My brother takes care of me and one day he bought me a cookie but I dropped it and the ants ate it.
Si prendevano molta cura di lei, anche se non si sarebbe lamentata.
They took good care of Maggie. She wouldn't have complained if they hadn't.
Tuo padre, si prendera' molta cura di te mentre io non ci saro'.
Your daddy, he's gonna take real good care of you while I'm gone.
Ti prendi molta cura di me.
You take very good care of me.
Burrows si sta prendendo molta cura di lei.
Burrows is taking real good care of her.
Mi prenderò molta cura di Jamie, lo prometto.
I'M GONNA TAKE GOOD CARE OF JAMIE, I PROMISE.
So che non ti fidi di lui, ma si sta prendendo molta cura di me.
I know you don't trust him, But he's taking good care of me.
Ci stiamo prendendo molta cura di lei.
We're taking good care of her.
Non preoccuparti, avro' davvero molta cura di lei.
Don't worry, I'll take a real good care with her.
Il dottor Karev si prendera' molta cura di lei.
Dr. Karev is gonna take great care of you.
Benjamin... non e' un bel bambino, cosi' dovremo prenderci molta cura di lui.
He's not a well child, so we're gonna have to take good care of him.
Si e' preso molta cura di me e di mia madre.
He took very good care of my mother and me.
Abbi cura di tua madre, abbi molta cura di me.
Take care of your mother, take good care of me.
Lo zio Ross si prende molta cura di noi.
Uncle Ross looks after us so well.
Stabilendo l’unica cerimonia, o sacramento, associata all’intera missione della sua vita, Gesù ebbe molta cura di suggerire i suoi significati piuttosto che impegnarsi in definizioni precise.
In the establishment of the only ceremony or sacrament associated with his whole life mission, Jesus took great pains to suggest his meanings rather than to commit himself to precise definitions.
Testo - Cowgirl Kate è molto responsabile e si prende molta cura di cacao.
Text - Cowgirl Kate is very responsible and takes very good care of Cocoa.
Ci prenderemo molta cura di lei.
All right. Well, we're gonna take good care of you.
Prenditi molta cura di te stesso, Javi, ok?
You take good care of yourself now, Javi, okay?
Non sono in grado di effettuare una valutazione adeguata per il momento, Polly, ma ci prenderemo molta cura di lei e presto tornera' come nuova.
And the commode, please? I'm not able to do a proper evaluation on you right now, Polly, but we're gonna take very good care of you and you're gonna be just as good as new.
tuo nonno.... avrà molta cura di te.
Your grandpa is gonna take such good care of you.
Si da' il caso che io conosca un tale signor Collier che si prende molta cura di ragazze come voi.
I happen to be acquainted with a Mr. Collier who takes very good care of girls like you.
Sono molto discreti e si prenderanno molta cura di te.
It is very discreet, and they're gonna take very good care of you.
Ci stiamo prendendo molta cura di suo marito, Eva.
We're taking good care of your husband, Eva.
Ora che Nick sa che sara' un papa' Grimm, sono sicuro che si stia prendendo molta cura di lei.
Now that Nick knows he's going to be a Grimm daddy, I'm sure he's taking very good care of her.
Barb si prendera' molta cura di te.
Barb will take good care of you!
E voglio che tu ti prenda molta cura di questa ragazza.
And I want you to take very good care of this young woman.
Si sono preso molta cura di noi.
They took good care of us.
Mi prendero' molta cura di te.
I am gonna take such good care of you.
Ti stai prendendo molta cura di mia figlia.
You're taking good care of my daughter.
Signora Sussman, le prometto che ci prenderemo molta cura di lei, ma schioccare le dita e comandare, saranno un problema.
Mrs. Sussman, I promise you we're gonna take very good care of you, But the snapping and the fetching-- - It's gonna be a problem.
Emile si e' sempre preso molta cura di noi.
Emile always takes very good care of us.
Si e' presa molta cura di me.
She took very good care of me.
Mi prendero' molta cura di lei mentre sarai via.
I'll take good care of her while you're away.
Si prenderanno molta cura di lei.
They're gonna take really good care of you.
Si prendeva molta cura di se'.
Took real good care of himself.
Beh, adesso siete qui e ci prenderemo molta cura di lui.
Well, you're here now. We're gonna take very good care of him.
Ci prenderemo molta cura di te.
We'll take good care of you.
Ah, perche' tu ti sei presa molta cura di lui.
Because you took such great care of him.
Mio marito dice che dobbiamo prenderci molta cura di voi.
Cam's taking My husband says we must take great care of you.
Trattalo come i tuoi capelli e prenditi molta cura di farlo durare più a lungo.
Treat it like your own hair and take very good care of it for it to last longer.
6.029993057251s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?